#FinancialTimes Headline 요약&번역
1. "Deripaska offers sanctions relief plan"
Oleg Deripaska’s aluminium-to-energy group En+ has presented the final version of a plan to the US Treasury in an effort to free itself from sanctions, which threaten to sink the company and disrupt metal markets.
"데리파스카, 관세부과 완화안 제안"
올레크 데리파스카의 알루미늄-에너지그룹인 EN+가 美재무부에 관세부과로 인한 자사영향을 완화시키는 최종안을 제안했는데, 美 관세부과로 당사의 매출과 철강시장이 타격을 받고 있음
2. "Abe set to take on leadership challenger"
Shinzo Abe is gearing up for a contested party election that would allow him to become the longest-serving prime minister in Japanese history, continuing beyond the 2020 Olympics.
"아베, 자민당 총재 재도전"
아베 신조 총리가 자민당 총재 선거전을 준비하고 있는데, 이 선거에서 당선될 경우 日 역사상 최장수 총리가 되며 2020년 올림픽 이후까지 집권하게 됨. 아베총리는 장기 정책안을 지속적으로 계획하고 있음
3. "Putin extends Russia’s reach in Caspian"
Russia has pledged to deepen co-operation with Iran and its central Asian neighbours through a deal on carving up the Caspian Sea, paving the way for long-stalled energy projects.
"러시아, 카스피해에 영향력 확대"
러시아가 12일 이란 및 중앙 아시아 국가들과 카스피해의 자원분배에 관한 합의에 성공하면서, 지난 30년 동안 자원분배 논쟁으로 시행되지 못했던 에너지 개발 프로젝트 시행 가능성이 열림
4. "Violence dashes Zimbabwe hopes"
Emmerson Mnangagwa has moved further away from reopening Zimbabwe to the world and attracting foreign investors than at any time since he replaced Robert Mugabe as president.
"짐바브웨, 폭력탄압으로 개방 경제 난관 직면"
음난가그와 짐바브웨 대통령이 로버트 前 대통령 자리를 이어받은 후, 부정선거 의혹에 관한 시위를 폭력으로 탄압하면서 짐바브웨 경제 재개방 및 외국인 투자 활성화 계획에 차질이 생김
5."Prose master who ‘never wrote falsely’"
VS Naipaul, the Nobel prize-winning, Trinidad-born novelist, was a towering creative artist known for his subtle and piercing prose and deliberately cantankerous manner
"노벨문학상 수상 英 소설가 나이폴 별세"
2001년 노벨상을 수상한 트리니다드 태생의 소설가 VS 나이폴이 11일 자택에서 별세함. 그는 미묘하고 날카로운 산문과 고의적으로 천박한 성격으로 유명한 뛰어난 예술가였음
6."Toll of scuppered deals hits $540bn"
Acquisitions worth more than $540bn have been scuppered so far this year as blockbuster takeovers come under renewed threat of scrutiny
"무산된 거래 규모 5400억에 달해"
각국의 개정된 외국인 투자법과 독점 규제법으로 인해 대규모 인수합병이 대거 무산되어 올해까지 5400억 달러 이상의 거래가 성사되지 못했음
7."US profit margins look close to peak"
Profit margins at US companies have risen to their highest level in at least a decade, raising questions over whether the most recent quarterly results are at a peak
"美 이윤 정점 논란"
미국 기업의 이윤폭이 10년 만에 최고 수준으로 올라 가장 최근의 분기 실적이 정점에 도달했는지에 대해 논란이 일고 있음
#중국 경제 종합 뉴스
1. 국가의료보장국, 14종 항암제 지불 기준 및 구매 가격을 인하하였으며 9월부터 최종 소비자 판매 가격에 적용
2. 탕산시 생태환경보호영도소조, <철강 기업 고로 생산 제한 비율 인상에 관한 통지>를 발표하고 8월 12일부터 탕산시 펑난구의 철강 기업의 생산 제한 비율을 현재 20%~37.1%에서 50%로 인상
3. 중국사회과학원 세계경제정치소 국제투자 연구실 주임 장밍, 앞으로 중국 국내 구조 개혁이 시장의 예상대로 추진되지 못할 경우 중국 경제 성장의 효율성 저하로 이어질 수 있으며 이를 중국 경제가 직면한 가장 큰 리스크로 지목; 2018년 중국 GDP 성장률은 6.5~6.6%로 유지될 것이나 올 3,4분기 GDP 성장률이 각각 6.5%, 6.3% 전후에 그칠 것으로 전망
4. CSRC 대변인, 올 들어 A주 상장사의 수익성이 꾸준히 개선되는 가운데 Stock-connect를 통한 역외 자금이 지속적으로 유입되고 있다고 발표; 올 1~7월 순 1,616억 위안이 유입된 가운데 무역 전쟁 리스크에도 불구하고 6,7월 498억 위안이 순 유입되었다고 발표
5. 저출산 문제를 해소하기 위해 랴오닝, 후베이, 신장 등지에서 출산 휴가 연장 및 출산 보조금 인상 등 지원 정책 발표
6. 금일(13일) 7월 사회 융자 규모 데이터 발표
'[FInancial Times] 요약&번역 , 중국경제뉴스' 카테고리의 다른 글
#42 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/16 (0) | 2018.08.16 |
---|---|
#41 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/14 (0) | 2018.08.14 |
#39 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/10 (0) | 2018.08.10 |
#38 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/9 (0) | 2018.08.09 |
#37 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/8 (0) | 2018.08.08 |