#Financial Times Headline 요약&번역
1."Ex-Toys R Us workers in hardship talks"
Staff who lost their jobs when the heavily indebted retailer collapsed are talking to two buyout firms about a hardship fund — but a third, Steven Roth’s Vornado, has refused to answer emails
"토이저러스 노조, 과거 대주주에 생계자금 지원 요청"
美 완구 유통업체 토이저러스의 파산으로 일자리를 잃게된 직원들이 회사에 투자했던 두 인수합병전문 회사에 생계자금 지원을 요청함. 하지만 또 다른 투자회사인 보에니도 CEO는 지원을 거부함
2."Brussels ready to raise Brexit pressure"
The EU is poised to raise the pressure over the Irish border deadlock, handing new UK Brexit secretary Dominic Raab a potentially bruising negotiating debut
"EU, 브렉시트에 압박 준비"
EU는 英 브렉시트 계획에 대한 압박을 높일 준비를 하고있는데, 이에 따라 새로운 英 브렉시트 담당장관인 도미니크 랍과 치열한 협상전이 예상됨
3."Israel parliament backs nationality bill"
The Knesset has backed a contentious law that declares Jews alone have the right to national self-determination in Israel, downgrades the status of Arabic and backs settlement-building
"이스라엘 의회, 유대민족국 기본법 제정"
이스라엘 의회 크네세트는 이스라엘의 민족 자결권이 유대인의 고유한 권리라는 내용을 담은 '유대민족국가법'을 통과시킴. 또한 아랍어는 공용어로 격하하고 유대인의 정착을 국가적 가치로 삼고 이를 격려한다는 조항도 명시됨
4."World Cup fans spent $1.5bn in Russia"
State-owned Sberbank, the top lender in the country, has estimated that fans spent $1.5bn
during the month-long tournament, a welcome boost for the economy
"월드컵 팬, 러시아에서 15억달러 소비"
러시아 최대 은행인 국영 스베르 은행은 월드컵 팬들이 한달 간의 대회 기간 동안 1.5억달러를 소비했다고 추정했는데, 이는 러시아 경제에 활력소가 됨
5."China imports 95% of high-tech chips"
A minister in Beijing’s IT department has warned that China is still decades behind rivals in making semiconductors, revealing it imports most chips for computers and servers
"中, 반도체의 95% 수입"
中 IT부 장관은 자국이 아직도 반도체를 만드는 데 있어서 경쟁자들보다 수십년이 뒤처져 있다고 경고하면서 대부분의 컴퓨터와 서버용 반도체를 수입하고 있다고 밝힘
6."Catalan leaders’ extradition orders lifted"
A Spanish judge has withdrawn extradition orders for Carles Puigdemont and five other independence leaders, leaving them free to travel throughout most of the EU but still subject to arrest in Spain
"카탈루냐 지도자들의 본국 송환 명령 해제"
스페인의 한 판사는 카를레스 푸이그데몬트 외 5명의 카탈루냐 분리 독립 지도자들에 대한 본국 송환 명령을 철회했고, 그들은 대부분의 유럽 연합국을 자유롭게 통행하지만 여전히 스페인의 체포 대상임
7."A Questions loom in Macron security probe"
Prosecutors have launched a probe into allegations that a member of the president’s security detail hit demonstrators, potentially raising the awkward question of why the staffer was not fired
"마크롱 보좌관의 시위대 폭력 사건 논란"
프랑스 당국은 파리 시위 때 엠마누엘 마크롱의 보좌관이 시위대를 폭행했다는 의혹에 수사를 시작하면서, 이로 인해 왜 그 요원이 해고되지 않았는지에 대한 의문이 제기될 소지가 있음
'[FInancial Times] 요약&번역 , 중국경제뉴스' 카테고리의 다른 글
#26 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 7/24 (0) | 2018.07.24 |
---|---|
#25 파이낸셜 타임즈 헤드라인 요약&번역 7/23 (0) | 2018.07.23 |
#23 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 7/19 (0) | 2018.07.19 |
#22 파이낸셜 타임즈 헤드라인 요약&번역 7/18 (0) | 2018.07.18 |
#21 파이낸셜 타임즈 헤드라인 요약&번역 7/17 (0) | 2018.07.17 |