#Financial Times Headline 요약&번역
1. "Pimco and BlackRock in foreclosure suit"
Pimco and BlackRock have been accused of accelerating foreclosure action against struggling US subprime borrowers in the aftermath of the financial crisis.
"핌코&블랙록, 압류조치 가속화 혐의 논란"
자산운용사 핌코와 블랙록이 美 서브프라임 위기 여파로 타격을 받은 대출자들에 대한 압류조치를 가속화한 혐의로 기소됨
2. "Colombia rejects Maduro drone claims"
Bogotá has “emphatically rejected” accusations from Venezuelan President Nicolás Maduro that it was linked to an apparent attempt to assassinate him using drones packed with explosives.
"콜롬비아, 마두로에 드론 암살공격 배후론 부인 "
니콜라스 마두로 베네수엘라 대통령이 자신을 향한 드론 암살공격 배후로 콜롬비아를 지목했는데, 콜롬비아는 이를 '단호히' 부인함
3. "Trump says US winning China trade war"
The president has hit back at China after it unveiled retaliatory tariffs on $60bn of US imports, saying the US is winning the trade war and that his tariffs will cut national debt.
"트럼프, '美, 中과의 무역전쟁에서 승리중' 강조"
트럼프 美 대통령이 6000만 달러 美 수입 품목에 대한 보복관세로 中을 반격한 가운데, 美는 中과의 무역전쟁에서 승리하고 있고, 이 관세가 자국 부채를 줄일 것이라고 강조함
4. "Thai junta launches opposition probe"
The military has signalled a hard line on challengers to its power by launching a probe into a rising party led by ex-car parts tycoon Thanathorn Juangroongruangkit.
"태국 군사정부, 신생 정당 조사 착수"
태국 군사정부는 자동차 부품 업계 거물 탄아톤 후안그라운광이 이끄는 신생 정당에 대한 조사를 시작하면서, 당국의 권력에 대한 도전에 강경 노선을 표명함
5."Zimbabwe steps up opposition reprisals"
Security forces have stepped up violent reprisals against opposition supporters, days after President Emmerson Mnangagwa was declared the winner of the country’s disputed election
"짐바브웨, 야당에 보복 조치 강화"
짐바브웨 보안군은 최근 총선에서 부정선거 논란과 함께 음낭가그와 대통령이 당선되고 며칠 후에 야당 지지자들에 대한 폭력적인 보복을 강화하고 있는데, 이 과정에서 최소 6명이 숨졌음
6."Alert over US investment vetting changes"
Private equity bosses have said that changes to the rules governing the US agency that vets foreign investment could have a dire effect on firms using overseas capital to finance deals at home
"美 투자시장 변동에 대한 경고"
사모 펀드 사장들은 美의 외국인 투자제한 정책 강화가 국내에서 해외 자본을 사용하는 기업에게 심각한 영향을 미칠 수 있다고 경고함
7."Doubts rise over EU migration plan"
Neven Mimica, the EU international development commissioner, has warned that obstacles remain on both sides of the Mediterranean to a plan to send rescued migrants to African countries
"EU 난민 계획에 대한 내부비판 제기"
EU 국제협력 및 개발 담당 집행위원인 네벤미미카는 EU가 난민을 아프리카 국가로 보내려는 계획에 대해 아프리카 국가들의 승인을 얻지도, 유럽 국가끼리 합의가 되지도 않았다며 강압적이라고 비판함
#중국 경제 종합 뉴스
1.PBOC, 지난 3일 외환 선물거래 시 적용되는 위험 증거금 예치 비율을 0%에서 20%로 인상; 작년 9월 폐지된 이후 1년 만에 재개
2.중국 상무부, 600억 달러 규모의 미국산 제품에 차등 관세(5%, 10%, 20%, 25%) 부과할 방침
3. 5주 연속 Stock-connect를 통해 해외 자금이 순 유입되고 있는 가운데 지난 주 순 유입액이 72억 위안을 돌파하였으며 North bound를 통해 주로 금융 및 시크리컬 업종으로 자금 유입
4. 중국 생돈 가격이 상승세로 전환; 다수 지역의 생돈 가격이 Kg당 14위안을 돌파하였으며 전국 평균 가격 또한 13.5위안을 돌파한 것으로 집계
5. 성쑹청 PBOC 참사, 디레버리징 시행 과정에서 크레딧 디폴트의 출현은 필연적이며 이성적으로 대응해야 한다고 분석
6. 국가의료보장국, 항암제 가격 하락을 추진한 지 약 1개월 만에 효과가 가시화되고 있다고발표; 일부 기업들이 주도적으로 일부 약품 가격을 인하한 가운데 특히 간수, 후베이 등지의 약품 구매 플랫폼에서 약품 가격이 하락
7. 금 주(8/6일~10일) 총 34개 상장사의 17.76억 비유통주(시총 기준 176.26억 위안) 조치가 해제될 예정이며 전 주 대비 13.68% 감소
8. 오는 9일 7월 중국 CPI 및 PPI 발표 예정; 현지 기관들은 CPI(2.0%), PPI(4.3%)로 전망
9. 글로벌금협회, 올 2분기 <금 수요 트렌드>보고서에 따르면 올 2분기 말 기준 전세계 금 수요가 964톤으로 YoY 4% 하락하는 등 2009년 이후 최저치를 기록한 반면, 동기간 중국 금 수요가 332.9톤으로 3년 내 최고치를 기록
10. 금일 10:00(중국 현지 시간) 7월 외환보유고 발표
'[FInancial Times] 요약&번역 , 중국경제뉴스' 카테고리의 다른 글
#37 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/8 (0) | 2018.08.08 |
---|---|
#36 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/7 (0) | 2018.08.07 |
#34 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/3 (1) | 2018.08.03 |
#33 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/2 (0) | 2018.08.02 |
#32 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 8/1 (0) | 2018.08.01 |