본문 바로가기

[FInancial Times] 요약&번역 , 중국경제뉴스

#83 파이낸셜타임즈 헤드라인 요약&번역 10/22 ,중국뉴스

#FinancialTimes Headline 요약&번역

1."GE and Siemens claim Iraq power deals"

Industrial groups GE and Siemens have signed agreements for large power-generation deals in Iraq, laying the ground for both companies to win multibillion-dollar contracts in the country


"GE와 지멘스, 이라크 전력공급 계약 경쟁"

美 GE와 獨 지멘스가 각각 다른 조건으로 이라크 내 대형 전력공급 계약 합의에 서명함. 이를 통해 양 기업은 수십억 달러 규모의 계약을 따내기 위한 경쟁의 사전준비를 마침


2."Australia heads for political instability"

Australia is poised for a period of political instability after the government was beaten heavily in a Sydney by-election that has stripped the ruling coalition of its single seat majority in parliament


"호주, 정국 불안 초래"

20일 실시된 시드니 보궐 선거에서 집권 연정이 의회 단독 과반수 확보에 실패하며 정부가 타격을 받자, 호주 내 정국 불안이 초래됨


3."Ryanair criticised over racist outburst"

Irish low-cost airline Ryanair is facing heat for failing to remove a passenger who racially abused an elderly woman aboard a Barcelona to Stansted flight last week

                                                          

"라이언에어, 인종차별행위 부적절 대응에 비난 직면"

아일랜드 유럽 최대 저가 항공사 라이언에어가 지난 주 바르셀로나발 스탄스태드형 항공편에서 여성 노인에게 인종차별행위를 행한 승객을 그대로 탑승시킨 부적절한 대응 조치로 인해 큰 비난 여론에 직면함


4."Lloyds plans £2bn share buyback"

British lender Lloyds is drawing up plans to buy back almost £2bn of its shares in 2019 ? a sign of the bank’s confidence in the health of its business despite the uncertain economic outlook


"로이즈, 20억 파운드 자사주 매입 계획"

英계 은행인 로이즈는 2019년에 거의 20억 파운드에 이르는 자사주 매입 계획을 세우고 있는데, 이는 불확실한 경제 전망에도 불구하고 은행의 사업 건전성에 대한 신뢰의 표시임


5."UBS warns staff not to travel to China"

Swiss bank UBS has warned some of its staff against travel to China after one of its Singapore-based advisers travelled there and was asked by the Chinese authorities not to leave


"UBS, 직원들에 中 출장 자제 경고"

스위스 은행 UBS는 싱가포르에 본부를 둔 자문위원 중 한 명이 中 출장 중 당국에 의해 떠나지 말라는 요청을 받자, 일부 직원들에게 中 출장을 자제하라고 경고했음


6."US-bound Honduran ‘caravan’ swells

“I’m going to the US even if I have to go barefoot,” one of the thousands of Hondurans heading for the US says. But they face a Donald Trump crackdown on immigration before the midterm polls


"미국행 온두라스인 '캐러밴' 만차"

"저는 맨발로라도 미국에 갈 거예요." 라고 말할 만큼 온두라스인들은 가난, 폭력, 정치적 억압으로부터 탈출해 美로 이민을 원하지만, 그들은 중간선거가 실시되기 전 트럼프의 이민 단속에 직면해 있음


7."UK football probe nets £330m"

The British tax authority has clawed back more than £330m amid a crackdown on football, with scrutiny building on image-rights deals that are a standard but controversial practice across the sport


"英 세무당국, 축구업계에 £330m 규모 세무조사"

英 국세청은 축구업계에 대한 세금 단속으로 3.3억 파운드 이상을 환수했고, 스포츠업계 전반에 걸쳐 일반적이지만 논란이 많은 초상권 거래에 대한 정밀 조사를 실시하였음


#중국 경제 종합 뉴스


1. 중국기금업협회, 사모펀드가 상장사의 M&A 및 구조조정에 참가하여 주식담보대출 리스크를 완화하는 데 참여할 경우 신규 상품 출시의 허가를 가속화(2영업일 내 허가)하는 “Green Channel(Fast-track)” 서비스를 제공

2. 국무원금융안정발전위원회(FSDC) 주최로 금융 리스크 방지 및 해결을 위한 회의가 개최되었으며 지난 19일 제시된 시장 안정화, 시장 제도 개선, 장기 자금의 시장 유입 장려, 국유기업 개혁 및 민간 기업의 발전 촉진, 대외 개방 확대 등 5개 방면 관련 정책 출시를 더욱 가속화 할 것 

3. 상하이증권거래소, 중국 역내 장기 자금의 A주 투자에 우호적인 환경 조성을 위해 주력할 것 

4. 중국 현지 언론 중증보 현지 증권사들이 현재 지방 국유자본과 공동으로 “시장 구제형” 펀드의 출시 가능성을 모색하고 있다고 보도    

5. Huawei, 인도 스마트폰 시장 진출 확대를 위해 오는 3년 간 약 1억 달러를 투자할 것이며 Foxconn과 협력을 통해 인도 내 스마트폰 생산을 추진할 것

6. 올 9월 말 기준 중국 전역의 신에너지 자동차 보유량이 221만 대로 집계